I

bulgakov.1Насилие - один из важнейших (если не самый важный) элементов советской власти. Вообще, что есть советская власть, как не метафора насилия, что признают даже её, советской власти, апологеты? С фалло... то есть, простите, винтовками наперевес бегут по улицам захваченных русских городов мужественные матросы. Силой берут власть коммунисты. Лупит из пушек по тревожно молчащему дворцу крейсер "Аврора". Единственный метод отношения с миром - насилие*.

Огромный слепоглухонемой урод шарит вокруг себя ручищами, чтобы, по обнаружении чего-то живого, подмять и овладеть. Это сказалось на всем в СССР включая, разумеется, культуру. Частью ее - гниющей ныне компостом в сериалах на ОРТ , публикациях в "толстых журналах", и в премиях 21 века романам про Сталина, неважно про- или анти- - является допрос с пристрастием. Свет лампы в глаза, неожиданный удар в ухо, ночь на коленях... Обязательный элемент литературы - игру и загадку - советская культура чудовищно гипертрофировала и трансформировала в злокозненный секрет, военную тайну, подлую уловку. Говоря языком уголовников - а большевики и есть уголовники - в "лохматый сейф", который надо "взломать". С какой целью? Советский человек рассматривал автора как шпиона, скрывающего свои истинные намерения. Отсюда, кстати, такая популярность мутной "разгадки тайны Шолохова", каковой тайны нет, не было, и, в общем-то, никогда не будет. Автор "Донских рассказов" написал роман "Тихий Дон", что ясно всякому, кто прочитал в жизни хотя бы две книги, будь даже эти две книги "Донскими рассказами" и "Тихим Доном".

Тут, по идее, я должен посочувствовать Михаилу Александровичу- все-таки коллеги - но, если честно, рука не поднимается и язык не поворачивается. Забавно, символично, и, в общем, справедливо, что именно Шолохов, без борьбы продавший свое первородное право русской культуры большевикам, стал жертвой их излюбленной игры в допрос. О, да, конечно, терзали Шолохова большевики, а не какие-то там недобитые белогвардейцы. Очевидно же, что вся эта муть с "авторством" Шолохова романов Шолохова поощрялась - пусть и не напрямую - государственной машиной. СССР в эпоху Шолохова - самое, что ни на есть, тоталитарное государство, и, пожелай такое государство положить конец слухам, точку бы поставили за год. Кому кулаком по зубам, кому выкидухой в брюхо в подъезде, кому пулей в затылок. Этого не сделали. Почему? Насилие - мать советской власти, но ведь есть еще и дух святой - предательство. Предательская по своей сути, - основанная на измене государству и присяге, - советская власть предавала даже тех, кто приносил ей клятву на верность. Обычный дьявольский фокус: ты его в задницу поцеловал, а он тебя все равно подставил и низверг в геенну огненную. И вот, Михаил Александрович, легший под большевиков - даром, все даром, голубчик - пропеллером вертится в огненном гробу вот уже который десяток лет по почину большевиков же. Мне его, в общем-то, не жалко. Ведь, как справедливо заметил другой русский писатель по имени Михаил - но с отчеством Афанасьевич - каждый получает по вере своей. Собственно, об этом мне бы и хотелось сегодня поговорить.

О вере, о Михаиле Афанасьевиче Булгакове.

Ну и, о вере Михаила Афанасьевича Булгакова.

II

С одной стороны, М. А. Булгаков - автор одного из самых загадочных русских романов 20 века, "Мастер и Маргарита". С другой стороны, никакой загадки в тексте нет. И не потому, что он плохо написан. "МиМ" выполнен великолепно, по всем законам жанра - точнее, с использованием всех необходимых элементов всех жанров, требующихся для того, чтобы удержать внимание читателя.

Авантюрный роман, комедия, детектив, триллер, любовный роман...

На уровне техники Булгаков, без сомнений, сильнейший русский писатель 20, да и 21 века, до сих пор не превзойденный никем. Думаю, это обусловлено двумя факторами: а) мощнейшим подкреплением (ну хорошо, бэкграундом) в виде русской классики, которую Булгаков, пятнадцатилетним узнавший о смерти Чехова, успел зацепить б) модернизацией и европеизацией России, которая в первых десятилетиях 20 века не то, чтобы летела, а даже взмывала вверх стремительным анти-домкратом, и коснулась всех областей жизни, а прежде всего - образа мышления.

Грубо говоря, Булгаков это Суворов, который получил на вооружение ракеты "Земля-Воздух". Ну, или, коль скоро мы говорим о писателях, Толстой, который “пишет” в 3D с опциями ароматов и ощущения прикосновений.

Почему же нет никаких загадок в "Мастере и Маргарите"?

Потому что Булгаков ничего не прятал и раскрыл все тайны с самого начала. И "мистическая" (не путать с религиозной) составляющая романа, на мой взгляд, есть не что иное, как печальное следствие феномена, описанного в общем ненужном, но таком неизбежном предисловии. Прекрасная, кстати, метафора всего советского периода. "Ненужный, но неизбежный для упоминания с учетом того, что свершился". Советским в "МиМ" чудился - и продолжает мерещиться - подвох. Ну, вроде тех, который используют жанровые скоморохи, вроде Агаты Кристи, перемещающие маску убийцы с головы одного персонажа на другого. Но Михаил Афанасьевич - великий писатель - хоть и использует жанры, возвышается над жанрами. С самого начала он показал нам, что Пилат предат... то есть, простите, что в ящике две дамы, и пилить фокусник будет воздух. От этого напряжение меньше не стало, и мы неотрывно смотрели на сцену. Тем и отличается великий маг от трюкача. К тому же, воспитанный в рамках русской культуры, М. А. Булгаков отличался одной особенностью, присущей, на мой взгляд, всем русским писателям. Вкратце это можно определить так - "что думаю, то и говорю". Именно это единая, общая, - родовая, если угодно, - черта всех русских писателей: поучающего Толстого, назидательного Достоевского, созерцающего Лермонтова, наблюдающего Чехова, фигляра Набокова, и прочая прочая.

Булгаков не играл, не мистифицировал, и не водил за нос.

С первых же строк своего романа он сказал нам, что:

а) предательство - страшный грех
б) единожды предав, предаст и дальше
в) предатель предает себя

Собственно, этим морализаторское содержание романа и исчерпывается. Что поделать. Литература - не бином Ньютона. "Одиссея" это "East or West home is best", "что имеем не храним, потерявши плачем". "Легенда об Уленшпигеле" - "надо любить и уважать свою страну, и бороться с теми, кто ее захватил, не подличая в частной жизни". "Песнь о Роланде" - "лучше быть честным погибшим героем, чем живым опозоренным предателем". И т.д. и т.п. Содержание любого текста можно описать одной фразой, как, например, ажурные танцы птиц с их невероятно разнообразной окраской можно подвести к одной цели - размножению.

"Мастер и Маргарита" - роман о грехе предательства.

Все остальное в тексте - стиль и игра. Бесконечная игра творца - одинокого ребенка - на пустынном берегу моря. Ну, или в парке у лавочки, на которую как раз кое-кто присел, чтобы рассказать нам преинтереснейшую историю. Как это было?

В белом плаще, с кровавым подбо...

Шучу, шучу.

На самом деле, гладко выбритый брюнет Михаил Афанасьевич был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя...

III

Что Воланд и есть Булгаков - секрет Полишинеля.

Мы привыкли считать, что Михаила Афанасьевича в романе представляет персонаж без имени, известный как Мастер. И я чуть было не добавил к предыдущей фразе "почему-то". Никаких "почему-то". Автор весьма щедро наделил Мастера намеками на детали своей биографии, что в конечном счете, максимально создало у нас иллюзию близости этой ложной сущности к самому Булгакову. Есть ли под этим хоть какие-то основания? Да никаких. Писатели очень часто отсыпают фактов своей личной жизни созданным героям. Ну, или в некоторых случаях - чужих жизней. Причина этого вовсе не в нарциссизме или вуайеризме. Речь об элементарной экономии сил и времени. Какой смысл возиться с созданием декораций, если уже есть готовые? Проще дать Мастеру биографию Булгакова, чем выдумывать какого-то Мастера с нуля. Делает ли это Мастера похожим на Булгакова? Безусловно. Делает ли это Мастера Булгаковым? Нет. И Михаил Афанасьевич с самого начала объясняет это читателю.

Что такое "Мастер и Маргарита"? Давайте не предполагать и строить гипотезы, а взглянем в текст. О чем в “МиМ” говорится с первой до последней строки? Кто фигурирует на всех страницах, кто в центре внимания, что приводит в движение все и всех?

Это роман об Иешуа и Пилате.

Вокруг этого романа всё в тексте "МиМ"вертится. Он - в центре "МиМ", он - его движущая сила. Текст об Иешуа пишется, он теряется, о нем говорят, его ищут, его добиваются, он становится причиной рождения писателя и губит писателя, его сжигают, он чудесным образом возникает, от него в восторге персонажи, в нем описанные. Текст появляется на первых страницах "МиМ" и проходит через весь роман до самых последних его страниц. Это красная нить и стержень.

Грубо говоря, главный герой "МиМ" - роман об Иешуа. Или, если угодно, "Мастер и Маргарита" это роман о романе про Иешуа и Пилата.

А кто нам этот роман впервые представляет?

Воланд.

И даже, обратите внимание, не читает, а рассказывает. Кто же может может знать роман наизусть? Автор. Автор, Булгаков, присел к нам на лавочку, чтобы поделиться гениальными строками. А при чем же здесь Мастер? Великий художник, Булгаков гениально шутит, создав копию, вложив ей в рот записку, и оживив таким образом псевдо-Михаил Афанасьевича. Не исключено, что копий несколько. Мы привыкли по ошибке думать, что Булгаков это Мастер. А почему, кстати, не Бегемот? Кот очень весело шутит, а значительную часть "МиМ" занимают практически фельетоны, писать которые Булгаков был такой мастак. Или вот, почему Булгаков - не Левий Матвей, ходячая метафора писательства?..

... Про кота я, конечно, шучу, потому что прототип Бегемота - другой гениальный шутник, Зощенко. Аналогия явная: речь идет о смехаче (Зощенко второй, после Булгакова, русский сатирик своего времени) с внешностью юноши (без комментариев), и паже рыцаря (М. Зощенко получил несколько орденов в Первую Мировую войну)...

Когда хотят хорошо спрятать, прячут на виду. Булгаков и есть Воланд, что и дает понять с первых же строк романа. Дает он подсказки и в конце. Так, на излете "МиМ" Булгаков возвращает своей ложной сущности - Мастеру - роман, который тот, якобы, написал. Казалось бы, чудо. Рукопись полетела в пламя, сгорела. А Булгаков-Воланд ее раз, и предъявил. Но никакого чуда нет. Булгаков-Воланд и есть автор романа о Иешуа. Само собой, у него всегда найдется экземплярчик. Да, Мастеру кажется, что он написал этот роман, но точно так же ему кажется, что он скачет в дом в саду, в то время как его тело лежит на полу подвальчика в обнимку с телом любовницы.

И понимая, что Булгаков говорит голосом Воланда, мы поймем и смысл романа.

IV

Итак, формально "МиМ" - текст, в первую очередь, об Иешуа и Пилате.

Уберите из текста роман об Иешуа, и у вас останется "12 стульев". Тоже, конечно, неплохо, но "12 стульев" уже были написаны, и написаны тем же автором. Значит ли это, что "МиМ" роман - мистический? Это не так, хотя "МиМ" написан, без сомнений, верующим человеком.

Небольшое примечание. Вообще, есть две версии прочтения "МиМ". По одной, в романе весьма важна только часть про Иисуса. Такое мнение было очень популярно в СССР, как следствие лейбла"запретного плода", наклеенного на религию. По другой - смысл романа заключается в главах про Мастера. Мне спор кажется чем-то вроде конфликта насчет того, с какой стороны разбивать яйцо или есть или нет в ящике ассистентка фокусника. Именно баланс романа - черное и белое, свет и тень (ну да, ну да) - делают роман таким привлекательным.

Вера же Булгакова в этом романе проверяется на раз. Есть такая лакмусовая бумажка, которую показал другой великий русский писатель, Ф. М. Достоевский. Называется, "Тварь ли я дрожащая". По-настоящему верующий человек никогда не будет считать себя равным Богу, а если в какой-то момент и слетит с катушек, то после раскается.

Творец Булгаков не считает себя равным Творцу.

Да, вдумайтесь только. Булгаков не считает себя творцом мира, который, казалось бы, сотворил (написал). Чтобы подчеркнуть это, он вводит в роман сцену посредничества Левия Матвея, пришедшего за Пилата от имени Иешуа, создателя, как бы просить, а на самом деле - с поручением То есть, кажущийся творец мира "МиМ "- Воланд-Булгаков - не в состоянии самостоятельно решить судьбу одного из малых мира сего, персонажей. Или вот, Пилат. Воланду-Булгакову симпатичен Пилат, но решить его судьбу самостоятельно Воланд-Булгаков - не в состоянии. Это не в его компетенции.

Мне кажется, трудно найти пример бОльшего смирения. Это полностью опровергают версию о том, будто бы никакого религиозного смысла в "МиМ" Булгаков не вкладывал. Вкладывал, и еще какой. Еще раз - автор романа не считает себя творцом его персонажей.

Автор, по своему мнению, - просто орудие, посредством которого персонажей создали.

Звучит шокирующе. Особенно если учесть, что Булгаков пришел в русскую литературу чуть после Серебряного века, полного священных безумцев. А что такое Серебряный русский век? Гениальные люди ощутили свое всемогущество в тексте - мире пусть и придуманном, но все же созданном. Встали на крыше храмов, и начали кривляться, петь, плясать голышом и завывать, что Бога нет. Ну, в смысле, “хорькалихливкиещурьки”, но ведь всё же понятно.

Буквально, стоит человек и кричит в небо:

- Кирбулщирубещур!

А ему оттуда:

- Ах кирбулщир? Ну получай тогда убеобепеливгубы.

И - молнией, молнией. Нет судьбы страшнее, чем выпала поколению Серебряного века. Наверное, поделом.

Умный - редкостное качество для писателя - Булгаков издевался над теми, кто уверял Дьявола, что его нет.

Смешнее, наверное, было бы рассказать то же самое Богу.

V

Раз уж Воланд - Булгаков признает, что он не всемогущ, то он в чем-то подчинен, у него есть какое-то поручение. Оно в самом деле есть. Для чего приехал Воланд -Булгаков приехал в Москву? Разыскать роман? Помилуйте, он же его и написал:-)

Воланд прибыл в Москву править суд.

Да, мы привыкли, что Страшный суд это что-то массовое, коллективное, следующее за концом света. Так, наверное, легче переживать мысль о том, что он настанет. На миру, что называется, и смерть красна:) Но ведь в каком-то смысле, персональный конец света - то, что ждет каждого из нас, и не в такой уж отдаленной перспективе. Это смерть. И ее - с посмертным воздаянием - щедро разбрасывает Воланд.

Но значит ли это, что "судные" места "МиМ", так щедро разбросанные в тексте, были написаны с целью отомстить личным недоброжелателям Булгакова? Конкретно "критикам Латунскому и К"? Верить в это - все равно, что видеть в создании фресок в Сикстинской капелле желание Микеланджело отомстить личным недоброжелателям, чьи лица, как известно, он пририсовал к телам грешников в Аду.

VI

Кто такой Мастер?

Это карикатура на творца. Упрямый идиот, который носит в дурдоме шапочку, пошитую невесть куда девшейся любовницей. Кстати, Мастером, как мы видим по тексту, вертит любовница. Михаилом Афанасьевичем Булгаковым никто не вертел. Очень характерный пример - писатель поменял трех жен, и первая из них от безнадеги работала на стройке разнорабочей. Это та самая Лаппа, которая спасла Михаила Афанасьевича от морфинизма в деревне, тифа на Кавказе, и голода в Москве. Чтобы знать о том, что женщина, которой ты всем обязан и которую оставил, кладет шпалы, и не сойтись с ней снова, нужны железные мужские нервы. У Булгакова такие нервы были. Но не у Мастера.

Вообще, Булгаков пишет любовные главы романа, смеясь. Это отношение именно что взрослого человека к очень подростковому - а что есть любовь, как не умалишение - чувству. Недаром, кстати, подростки очень любят “МиМ”, принимая иронию автора за чистую монету.

Но роман "Мастер и Маргарита" - когда речь заходит о романе Мастера и Маргариты - смешной.

И смешно в отношениях Мастера и Маргариты все, от начала до конца. Вот, например, диалог при встрече.

- Нравятся ли вам мои цветы?
- Нет.
-Вы вообще не любите цветов?
-Нет, я люблю цветы, только не такие
- А какие?
–Я розы люблю.

Это из серии:

- Привет, как дела.
- Ничего.
- Ясно.
- Ага
- Ну да.
- Ну а че
- Ну, ниче.

Несколько абзацев спустя после этого невероятно глупого разговора Маргарита становится "тайною женой" Мастера, хотя правильное слово для замужней женщины, которая завела роман на стороне, это "любовница". Что литератор Мастер, по идее, должен чувствовать. Но это Мастер, лицо пристрастное. Мне Маргарита напоминает насквозь фальшивую и жеманную Любовь Орлову, крупную некрасивую женщину, которая пятидесятилетней неубедительно играла девочек-подростков в советских кинокомедиях про колхозы. Но это я, читатель, лицо незаинтересованное.

А что говорит о Маргарите ее создатель, Булгаков?

... "Даже у меня, правдивого повествователя, но постороннего человека, сжимается сердце при мысли о том, что испытала Маргарита, когда пришла на другой день в домик мастера, по счастью, не успев переговорить с мужем (sic), который не вернулся в назначенный срок, и узнала, что мастера уже нет".

Если это не ирония, то что? Напомню, днем раньше Маргарита и Мастер условились сойтись. Она приходит к любовнику, а того нет. Дура, чуть было мужу все не рассказала. Фуф, села, перекрестилась. Пошла домой ужинать. А как же "поражающая в сердце любовь"? Сразу вспоминается китайская легенда про юношу и девушку, решивших броситься в пропасть (семьи не давали разрешения на брак). Девушка бросилась, а юноша - нет. Мастера дома не оказалось, “к счастью, не прыгнула”:-)

А может быть, Маргарита умна? Нет. Разговор с Азазелло - приглашение на бал - это разговор психиатра со взбалмошной дурой. Не слушая собеседника, самовлюбленная бабенка несет:

- я должна отдаться, тому кто вас послал
- точно я не должна этого делать? а может, все-таки?
- вы меня втягиваете в темную историю. но вы уверены, что отдаться не надо?
- будьте вы прокляты! вы меня втягиваете в темную историю
- если вы меня погубите вам будет стыдно я погибаю из-за любви!

А после оставляет идиотскую записку мужу. "Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай. Маргарита». Это написано мужчине в 30-хх годах 20 века, и написано женщиной трусливой, вздорной и жеманной, которой не хватило смелости написать правду - "ушла к другому".

Кстати, правда ли это?

Не думаю. К кому ушла Маргарита? Ни к кому. Она ушла на дискоте... бал. Ведь - и на бале Сатаны отлично это показано - Маргарита не использует единственный данный ей шанс спасти человека, которого она, вроде бы, ужас-ужас как любит, и, в случае неудачи, может никогда не увидеть. Она отдает желание Фриде, честно признавшись, что ей движет легкомыслие. Не удивительно. Не Мастера любит Маргарита, но - свою роль при нем.

Венчает же всю эту любовную историю пафосная, - как у блатных - фраза про любовь и нож.

"Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!Так поражает молния, так поражает финский нож!"

Что сказать?

Лучше увидеть девушку в прицеле автомата, чем на коленях дру... то есть, простите, с отвратительными желтыми цветами.

VII

Итак, Булгаков в роли Дьявола повествует нам историю об Иешуа. Смысл этой истории, как я уже говорил, не в каком-то там религиозном просвещении, и не в загадках в стиле нквд-шной Блаватской а-ля “подсчитай каждую 4 букву 10 строки "МиМ" и найди место, где спрятан Грааль”.

А в чем же смысл начальной сцены “МиМ”? Наверняка ведь простодушный русский писатель М. А. Булгаков сразу выложил нам все и сразу? Конечно. Для этого нужно понять, с кем Воланд разговаривает на Патриарших. Нет, что с Маяковским - понятно. Но это - всего лишь второй слой краски на старинной византийской фреске, замазанной турками-большевиками. А что под ним? Да, Булгаков наделил Бездомного чертами Маяковского - крикун, невежа, но в целом добрый малый, - но это такая же обманка, как и Мастер-Булгаков. Кто такие Бездомный и Берлиоз на самом деле? И здесь ответ прост. Давайте его быстро найдем. Быстро, потому что и здесь Булгаков ничего не прятал.

Что такое сцена на Патриарших? Автор присаживается, чтобы рассказать свой роман. Кому? Ну, а кому автор рассказывает текст? Читателям.

В глобальном смысле мы с вами и есть Берлиоз и Бездомный.

Ну, если в краткосрочной перспективе - читатели романа это жители советской России 30-хх-40-хх годов. Каждый ведь писатель тешит себя надеждой, что роман увидят современники. Так давайте присмотримся к тому, как Булгаков описывает своих читателей, повнимательнее.

Иван Бездомный - добрый, в общем, пусть и невоспитанный юноша. А кто мог его воспитать? Давайте прикинем возраст. Поэту в 30-е годы около 25-30 лет. Ровесник века, Бездомный, скорее всего, потерял родителей, то ли в революцию, то ли в Гражданскую. О социальном происхождении Бездомного Булгаков умалчивает. При этом - что демонстрирует нам в конце "МиМ" - Бездомный это человек не злой, неглупый. Он стал хорошим ученым, что, кстати, свидетельствует о немалом потенциале. В 30 начинать в науке - довольно поздно. Мало того, Иван Бездомный еще и очень талантлив (в пику заверениям Мастера). Не верите?

"Берлиоз подчеркивал... что Иисус в поэме Ивана получился неприятным, но очень убедительным, как живым".

Вообще, если писатель создал персонажа, который как живой - речь идет о настоящем писателе.

Итак, Иван - человек способный, талантливый. Просто он не получил ни образования, ни воспитания. Это, говоря прямо, беспризорник. В чьих он очутился руках? Ответ печален. Иван в руках Берлиоза - образцового подлеца. Думаю, если бы в каком-нибудь литературном музее была комната для хранения идеального подонка, то мы хранили бы в ней именно Берлиоза. Почему?

Берлиоз это Иуда.

Во-первых, Берлиоз очень хорошо образован, и, конечно, получить такое образование в СССР не мог. С конца Гражданской прошло буквально десять от силы лет, да и самому Берлиозу - около пятидесяти. Значит, перед нами образованный русский, который не просто скрывается, пытается как-то пережить годы чужой власти, а активно подличает.

Во-вторых, Берлиоз не просто отмалчивается или поддакивает, не просто плывет по течению, а выслуживается. Его никто не просит, а он сам, все сам...

И, самое страшное, Берлиоз растлевает юношество. Вместо того, чтобы рассказать Бездомному об Атлантиде, откуда они все родом, - ну или хотя бы промолчать - гадина накручивает так и не повзрослевшего мальчика без образования на то, чтобы плевать в могилы.

VIII

Мне трагический образ Ивана Бездомного всегда напоминает о судьбе несчастного ребенка - вообще, революционеры всегда и везде вообще Специализируются на детях, просто патология какая-то - дофина Луи-Шарля Бурбона.

Восьмилетний сын казненных короля Людовика XVI и королевы Марии-Антуанетты провел в Тампле несколько лет, где ребенку наливали в воду вина, приводили проституток, и били. После - отдали на воспитание в семью ремесленника-алкоголика, чтобы, значит, вырастить настоящего трудящегося. В приемной семье затравленного мальчишку продолжили лупить смертным боем (посмертный осмотр показал следы от побоев на всем теле), заставляли бухать - насильно вливали вино в чудовищных количествах - и ругаться матом. Пацан не сломался, и на вопрос скотины-сапожника, что сделает, если роялистское восстание в Вандее победит, ответил:

- Я тебя прощу.

А когда ему предложили встретиться с Робеспьером - реворлюционеров прижало, нужно было договариваться, создавать запасные аэродромы, а в такие моменты все реворлюционеры очень гуманны - ребенок отказался встречаться с убийцей родителей. Даже за спасение. Из принципа. Вот случай, когда словосочетание беспримерное мужество значит всего лишь - беспримерное мужество.

Для сравнения: почитайте письма из тюрем СССР, что старые большевики - взрослые блатные - писали товарищу Сталину. Это памятник трусости и низости, подлости и малодушия. Один из чуваков дошел до того, что стал клянчить у Кобы вместо расстрела чашу морфина (чтоб не больно! только чтобы не больно! я вас умоляю!).

От скотов к человеку. Австрийскому посланнику разрешили посетить будущего пролетария Луи Шарля, и гость оказался шокирован тем, что девятилетний мальчик, воспитанный быть королем, чудовищно ругался, будучи страшно пьяным. Потом забрали и приемных "родителей", и Луи, завшивленный, в одиночке без света, умер в на шконке от голода, побоев, туберкулеза, ну и немножко яда.

Вот такие мля fraternité и, на ха, égalité

... О чем эта история? Она о том, что из любого Бурбона можно в считанные годы сделать Бездомного, а из любого Бездомного - Бурбона. Вопрос только, в чьих руках вы окажетесь.

Гадина с черной душой и грязными руками, Берлиоз, вместо того, чтобы объяснить, как важно стричь ногти, читать книги, не плевать на асфальт... наливает сопляку стаканчик водки, и предлагает харкнуть в икону. А ведь икону уважать нужно даже не столько из-за религиозных убеждений. Во-первых, это "арт-объект". Во-вторых, предмет, который стоял в углу комнаты твоих предков 300 лет. Верить не обязательно, а уважить уважь. Ну, уж точно не плюй. Ты не в икону, дурак, плюешь, ты себе в рожу плюешь.

Ну а поскольку речь о литературе, перед нами просто-напросто метафора. На лавочке на Патриарших Булгаков разговаривает с народом России.

И сразу же говорит, что предавать - очень, очень нехорошо.

Причем говорит даже не с Берлиозом, с которым все понятно и который сам себя обрек. Хотя пару слов - пророческих - Воланд, конечно, бросает и подлецу Берлиозу, чья голова скоро покатится по мостовым ревущих 37-хх. При этом обратите внимание, что Берлиоза не просто казнят. Скотину гильотинируют, причем делает это молодая комсомолка. По сути, состоялась революционная казнь.

Но главный объект внимания автора - отеческого, любовного внимания, - это Бездомный.

Булгаков говорит с молодым поколением, чьи отцы и деды были безжалостно вырезаны, которое нарядили в ковбойки и велели ходить строем, оплевывая могилы предков. Да, Бездомный сейчас - именно что бездомный. Неужели непонятно, почему у персонажа такая фамилия? А имя? Все на ладони.

Иван Бездомный - русский без родины.

Человек, лишенный отечества, земли, культуры. Это ребенок Росии, чьих родителей казнили, и которого отдали на воспитание рабам. Плохонький, сбитый с толку, запутанный, хулиган, хам, но свой. И Булгаков не отказывается от него, как отказался высокомерный Набоков. Булгаков верит, что орешник зазеленеет. Пускай Бездомный пока Булгакову хамит, дерзит, но сам он в глубине души боится - у него нет под ногами почвы, под его стенами нет фундамента, он дезориентирован. Бездомный - просто напуганный ребенок, которого посадили в барак девятилетним, и который не помнит ни семьи, ни очага.

И Булгаков, не раздражаясь, говорит Бездомному - мальчик, бедный мой мальчик, все было не так, тебя обманывают. Ты в грязи, в пороке, и унижен, но ты не такой, как они и ты можешь быть лучше. В белом плаще с кровавым подбоем... Нет греха хуже предательства... Ты не такой, ты лучше, ты лучше, ты лучше.

И Бездомный становится лучше.

IX

Булгаков-Воланд, приехавший в Москву вершить суд, дает каждому по вере. При этом единственный персонаж, который не подпадает под, скажем так, краткосрочные штрафные санкции, это Понтий Пилат. Он получает пожизненное. Почему? Ведь, отличие от 95 процентов персонажей романа, Пилат - не предатель сознательный. Да, он поддался трусости, но, поступив подло, испытывает угрызения совести. Другие - образцовые мещанские гадины - действуют на уровне амфибий. Холодно, уполз, тепло, приполз, захотел - нагадил, захотел - съел кого-то. А чего такого-то. "Всем жить-то надо. Все ради детей". Но прощают их всех и даже подлецу Бурлиозу, растлевавшему детские души, даруют небытие. То есть, тот самый вечный покой, о котором мечтал Мастер. И Воланд- Булгаков и хотел бы дать свободу Пилату, да не может. Почему? Все очень просто.

Понтий Пилат согрешил пред Христом и одним только Христом судим и оправдан будет. Власть же Воланда-автора простирается далеко, но она не безгранична. даже в рамках романа, мира, который сам автор и создал.

Шутник, балагур, умница, человек, без сомнений, очень светский, Михаил Афанасьевич склонялся перед Богом в Сыне.

X

Небольшое стихотворение.

... Белая гвардия
Полковник Най-Турс
У пана украинца
Отклеился ус
Наглая, хамская, пьяная, дерзкая
Рожа оскалилась австро-венгерская
Перстень в кулак заверните, полковник
Хрясь по зубам. Получи, уголовник!
С отмашкой еще раз - в ухо и в рыло
Так чтобы в косточках пальцев заныло
Слава империи, слава России
Где-то на улице заголосили
Это украинец пан торжествует
Отрядов московских при виде ликует
Он ведь другой налепил себе ус
Не обольщайтесь, полковник Най Турс!
Хороший, плохой, за москву, за варшаву
Бог разберет кто левый, кто правый
Зверь выбирается дикий из клетки
Не убирайте палец с гашетки
Ровно стучит в переулке Максим
С нами Господь
Сим победим

Я вновь позволил себе привести свое стихотворение. Это, конечно, не поэзия, а развлечение. Но очень характерное. Всякий, кто любит читать - автор этих строк относит себя к любителям чтения - любит и Булгакова. Кто любит Булгакова, любит "Белую Гвардию", а кто любит "Белую Гвардию", любит полковника Най-Турса.

За что?

Может, за храбрость? Но в "Белой Гвардии" храбры все. Даже Елена слабая женщина, храбра, не покидая свой разрушенный дом в самые страшные бури. Как хранитель маяка, стоит она на скале посреди бури и машет огнем, в надежде спасти - сыновей, братьев, мужей, любимых. Это подвиг русской женщины, которая не предала своей страны, своего народа, в то время, как Берлиозы из Российской Империи, где им дали не всё, но всё, скакнули за пайкой.

Мы любим Най-Турса за верность.

Единственный, кто не предал юнкеров и до последнего защищал их от дебилов-самостийников и погромщиков-зробитчан. Олицетворение русской чести. Кстати, у полковника бабушка из диноза... из татар. Так что Най-Турс вполне мог бы организовать какую-нибудь Литовско-татарскую республику и провести там геноцид русских. Ему бы за это сейчас поставили в РФ памятник... Или сколотить Крымскую татарскую автономию-2, с шальварами, рынком рабов и...

Но полковник Най-Турс не предает. Он погибает, спасая десятки русских юношей.

Краткое содержание романа "Белая Гвардия" - "Будь верным, не предавай".

Они и не предают. Ни один из героев "БГ" - от смешного студентика Николки до матерщинника и бабника Карасика - не согрешил предательством. В меловом круге, очерченном в храме дома, семья Турбиных держится за руки. Верные себе, своей стране, культуре, семье, они сомкнули строй, пока вокруг носятся на метлах безумные вукраинские панночки. Предай, напяль шальвары, помычи на мове, убей, укради, поступи подло.

Турбины держались до последнего.

И это такой же подвиг, как гибель спартанцев Леонида или смерть мужественного мальчика, обезумевшего от побоев и голода, в Тампле.

XI

Конечно, нашлись и предатели.

Думаю, не в силу какой-то особенной подлости, а как раз по причине чрезмерного благополучия. Хотелось ещё. Так, например, был один писатель, который жил, как граф, не будучи графом. Я почему о нем вспомнил - речь шла о Зощенко как прототипе Бегемота - а в книге этого писателя другие русские писатели были представлены в виде персонажей. В "Золотом ключике" Толстого, как известно, Мейерхольд выведен в качестве Карабаса, Менделеева - Мальвиной, Блок - Пьеро и т.д. Это, разумеется, не цель - вспомним Сикстинскую капеллу - но характерно, как показал Бегемота Булгаков, и как Толстой - Пьеро...

Мне кажется, Булгаков и Алексей Толстой вполне могут быть включены в раздел "антонимы" русского словаря. Два русских человека, оказавшихся в одних и тех же обстоятельствах явили миру: Булгаков - пример беспримерного мужества, А. Толстой - невероятной подлости.

Булгаков заступился за оболганную и уничтоженную Россию в "Белой Гвардии" и напомнил, что русские жили и погибали с честью. Толстой подтолкнул упавших в "Хождении по мукам" и с хохотом помочился на трупы - в финальной сцене его “романа” русские офицеры и интеллигенты “с восторгом слушают речь Кржижановского о плане ГОЭРЛО”.

Нищий и затравленный Михаил Афанасьевич чокается с гостями водой. "Простите, мне нечем вас угостить". Толстой с рожей порося позирует на фоне порося в 1940-хх годах (в 1939 прошел голод в Малороссии, вот-вот начнется война, и жрать нечего станет всем).

Это нас возвращает к важнейшей проблеме сегодняшнего дня.

Недавно сектанты РФ отметили 100 летие печальной даты, которая к счастью, от нас все дальше. Любой, кто прочитал хотя бы пару книг о Французской революции знает, что ее делали даже не буржуазия, - которая сидела, и не кашляла - а крупные собственники и приближенная к престолу аристократия. То же самое случилось в РИ. Никакой "народ" и рядом не стоял ни с Февралем, ни с Октябрем. Если человек утверждает обратное, он или идиот, как литератор Прилепин, или идиот на зарплате, как литератор Лавлинский.

Значит ли это, что мы должны перерезать глотки всем несчастным русским, которые верят, что краснознаменный ИГИЛ принес нам электрикфикхатцыю?

И тут мы возвращаемся к потрясающему примеру данному нам Михаилом Афанасьевичем. Можно сказать, к его завещанию.

Любой, даже левых взглядов, русский - если это не дурачок на зарплате - пусть даже самый глупый, затюрканный, зазомбированный, с ломанной-переломанной психикой, это свой. Это наш Иван Бездомный. И это не для него пролила масло Аннушка. Его надо лечить. Помогать, образовывать. Он станет профессором. Он не будет материться. Он будет порядочным.

Его надо спасать, а не топить.

XII

Одна из версий, которая, на мой взгляд, критики не выдерживает - и потому о ней очень коротко - будто Булгаков описывал компанию Воланда, как дьявольскую советскую власть. Мол, Воланд это справедливый в чем-то вождь, что спешит творить зло во благо, чтобы, значит, не обгадиться к пятой пятилетке. Но ведь советские в романе - неважно, следователи, рестораторы, литераторы, мещане - на большее, нежели роль мелких чертей и персонажей фельетона, не претендовали.

Булгаков с юмором относится к советской власти, а смех отметает всякий серьезный подход.

Так, на встрече с читателями в Варьете Булгаков в два щелчка показывает, что люди они и есть люди, и ничего коммунисты сделать с этим не смогли: и 30 лет спустя после захвата России красными фараонами женщинам хочется надеть красивое платье и обольстить, мужчине - увидеть женщину в красивом платье и обольстить. Забавная деталь - к концу представления Гелла, обслуживающая дам, переходит на французский язык, и автор добавляет что "ее понимали даже те, кто не знали по-французски ни слова".

Ну, то есть, многие еще помнили.

(Сцена в Варьете, кстати, оказалась пророческой. В 1991 году людям сказали, что гастролеры уехали. Люди выстроились в очереди за едой и вещами. За ссср не вступился никто.)

XIII

Перед тем, как закончить, я бы вновь хотел вернуться к "Белой Гвардии". Многие не понимают, почему её так любил Сталин. Есть версия, что за художественную убедительность. Но Сталин в литературе не понимал ничего. Он писал идиотские заметки на полях, материл настоящих писателей и хвалил всякий навоз. Может Сталина тянуло на "Дни Турбиных" по тем же причинам, по которым Тамерлан возил за собой султана в клетке? Нет, дело вовсе не в торжестве победителя. Никаким победителем Сталин не был. Это ничтожество, от испуга усравшееся на даче до инфаркта, и закончившее свои дни парализованным телом под ногами вчерашних рабов.

Так в чем же было дело?

А в тяге к хорошему, в тяге к добру и счастью, которую не избежать даже уголовнику.

Сталин приходил в театр, и смотрел на русских людей Турбиных. Они манили его потому что были настоящими: умными, добрыми, честными и — внимание! - верными. В СССР верных людей не было. Там за верность били по почкам. Отказывались все - и отказывались от всего. А вот Турбины не отказались. В то же время, Турбины были уже на сцене, и потому для Сталина уже неопасными. Жалел ли он о том, что таких, как Турбины, вырезали? Хотелось ли ему хоть раз в жизни побыть с людьми, которые не предадут?

Мелкий рябой черт возвращался к "Турбиным", как к платку.

XIV

... если бы в 20 веке у России был девиз, он звучал бы так.

"Предательство".

В 20 веке добрые люди с Россией сделали то же самое, что с неким философом из Назарета - сначала хорошенько избили, после допросили с пристрастием, и, предварительно бичевав, распяли. Лучшие люди России в это время оцепенело смотрели на происходящее, вроде бы, все понимая, но ничего не делая. “Гражданская война” - иностранная оккупация России в пользу кочующих банд венгро-чешско-латышско-грузино-китайско-местечковых налетчиков, от которых остервенело отбивалась горстка Най-Турсов, при сотне миллионов русских... севших дома. “Навоевались”, “все наладится”. Предали страну и, значит, сами себя. Да, руки помыли, но этот символический жест никакого утешения не принес. Когда поняли, что случилось и ужаснулись, оказалось поздно - да и вырезать стали под корень. И вот, немногие уцелевшие русские сели на террасе под Луной, чтобы навечно застыть, и бормотать что-то, глядя в пропасть.

Что нам снится?

Возможно, что мы идем по лунной дороге, и с нами идет спокойный, улыбчивый человек, удивительно похожий как на распятого философа, так и на последнего русского императора.

- Боги, боги, – говорим мы – какая пошлая казнь! Но ... ведь ее не было! Молим тебя, скажи, не было?
– Ну, конечно не было, – отвечает хриплым голосом спутник, – вам это померещилось.

Время летит и люди вспоминают годы, как один миг, и это не речевой оборот, а факт, известный каждому, кто прожил больше тридцати лет. Прошлое это всегда то, что было, и чего не было. 70 лет безумия, из которых первые 35 лет прошли в пол-потовской мясорубке, а следующие - в гниении тел убиенных - не было, потому что оно закончилось.

Вполне возможно, что мы освободились от прокисших в своем трупном яде большевиков еще и потому, что за нас где-то уже попросили. Сделали это, несмотря на тяжкий грех, все те, кого мы предали, и с кем мы так стремились поговорить все эти годы. Был среди этих людей и Михаил Афанасьевич Булгаков. И благодаря ему, сохранившему для нас живую русскую речь и значение слова "верность", текст мы свой можем окончить одною фразою.

Свободны! Свободны!

Конец.

 


 * - «Мы все согласны, что власть должна быть в руках Советов Рабочих и Солдатских Депутатов… Это будет именно государство типа Парижской Коммуны. Такая власть является диктатурой, т.-е. опирается не на закон, не на формальную волю большинства, а прямо непосредственно на насилие. Насилие – орудие силы»

Ленин, «Доклад о текущем моменте 07.05.17» [прим.Ред.]

 

источник: личный блог автора